FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

MRテキストⅠ

MRテキストⅠを読み終わりました♪


Ⅰには創薬の過程(臨床試験など)、医薬品添付文書、


薬学の基礎などについて書かれています。


途中までは、スラスラ読めることは読めるけど、


頭に入っているのかいないのか、


何が重要なのか重要でないのかもわからず、


だっふんだ~!状態でした。


後半にさしかかってきた頃に、


毒性試験、コホート研究、二重盲検比較試験、中央値など、


MRテキストに出てきた言葉が


数文ですが、トライアリストの課題文にも出てきていることに


気づき始めました。


今まではあまり馴染みのない言葉を表面的につなぎ合わせて文を作っていたものが、


ああ、この文章はこの場面で使われているものだな~とわかるようになって、


文の後ろ側が理解できている感じがして、


ゾクゾク嬉しい気持ちになりました。


頭ではわかっていた、


医薬翻訳をするには医薬の知識も大切なんだということが


初めて心から理解できた気がします。


あとね、当たり前のことながらテキストでは、


医薬独特の言葉がよく出てきます。


この前、トライアリストの課題を勉強しているときに、


fullという単語が飽和状態というふうに訳されていました。


今の自分の中からは出てこない、


でも医薬の知識があればすぐに出てくる訳語なんだろうなと、


ちゃんと医薬の知識や言葉にたくさん触れないといけないなって


改めて気を引き締めました。パジャマのゴムは緩んでるけどね・・・だめよ~!


Ⅱの目次を見ると、体のしくみと病気について書かれているようなので、


興味を持って読み進められそうです♪


お庭のほおずきも赤くなって応援してくれています♪

P9161856.jpg

ありがとうございました。


↓押してもらえると励みになります☆

にほんブログ村

スポンサーサイト

comment

管理者にだけ表示を許可する

11 | 2018/12 | 01
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
プロフィール

wakako

Author:wakako
札幌在住の医薬翻訳者になりたい主婦です。
土日に受付のお仕事をして、
平日に勉強をしています。
よろしくお願いします。

カテゴリ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。