2017年8月にしたこと ~2ヵ月目~

医薬翻訳の勉強を始めて2ヵ月がたちました。


今月にしたことのまとめを書かせてもらいます♪


①英語の勉強

・English Grammar in Use ・・・ 最後まで終わりました。オメデトウ!
・英文法解説 ・・・ 39ページまでやりました。
・英検1級 単熟語 ・・・156文目までやりました。

英文法解説は例文が豊富で、特にその和訳がスバラシイです!


勉強し終わった後に、「あ~文法の勉強したよ~」というよりも、


「ぶふ~翻訳の勉強したね~」という思いの方が強くなる良書です♪


②医薬の知識

・MRテキストⅠ ・・・ 143ページまで読みました。

来月には読了できると思うので、


そのときに記事を書ければと思っています♪


③翻訳の勉強

・トライアリスト ・・・ 364文目までノートにまとめました。

難しい課題もあるのでくじけそうになったり、


自信をなくしたりするときもありますが、


その分、学ぶことも多く、


1000文達成した自分を想像しながらじっくりと進んでいます♪


④パソコン関係

・EBWin4インストール+辞書スターターセット追加
・秀丸エディタインストール
・かんざしAHK版インストール

先月までパソコンには頭を悩ませていましたが、


『翻訳力を鍛える本』と『翻訳のレッスン』という本2冊と、


高橋聡さんのブログのおかげで基本的な辞書環境がそろいました♪


この辞書環境を使いこなしたり、辞書をはじめネットや専門書を含め、


調査力のパワーアップをすることがこれからの大きな課題です。


最初の1ヵ月はパソコンの環境整備をしたり、


何をどう勉強したら良いのかを考えたり、


生活に勉強時間を組み込んでいくのに四苦八苦でした。


今月はパソコンの環境もある程度そろえることができて、


少しずつですが、勉強のペースをつかみ始めてきました。


脳みそも勉強モードに慣れつつある感じがします。


2ヵ月目も勉強が楽しくて仕方ありません。


進めば進むほど新しいことに出会い、


その知識をもとに新しいことが理解できる、


そんなミステリーサークルが魅力なのかもしれません・・・


ワ~レ~ワ~レ~ハ~。







ありがとうございました。


↓押してもらえると励みになります☆

にほんブログ村

スポンサーサイト

comment

管理者にだけ表示を許可する

08 | 2017/09 | 10
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール

wakako

Author:wakako
医薬翻訳者になりたい主婦です。
勉強のこと、パソコンのこと、
日々感じたことを書いていきたいです。
よろしくお願いします。

カテゴリ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR